Titre de série : |
Etude socio-toponymique de la variation dans les noms de communes françaises entre 1943 et 1996, Volume 1 |
Titre : |
Thèse |
Type de document : |
Thèse/HDR |
Auteurs : |
C. Guerrin, Auteur ; B. Gardin, Directeur de thèse |
Editeur : |
Rouen : Université de Rouen |
Année de publication : |
1997 |
Importance : |
314 p. |
Format : |
21 x 30 cm |
Note générale : |
Bibliographie
|
Langues : |
Français (fre) |
Descripteur : |
[Vedettes matières IGN] Toponymie [Termes IGN] commune [Termes IGN] France métropolitaine [Termes IGN] toponyme administratif [Termes IGN] toponymie locale [Termes IGN] vingtième siècle
|
Index. décimale : |
THESE Thèses et HDR |
Note de contenu : |
INTRODUCTION
1. PREMIERE PARTIE : PRESENTATION DU CORPUS
1.1 LE CADRE ADMINISTRATIF
1.1.1 Nommer un lieu : la loi et l'usage
1.1.2 De Saint-Pierre-des-Tripiers à Nouzonville
1.1.3 Le nom de commune entre le microtoponyme et le macrotoponyme
1.1.4 Le COG (Code Officiel Géographique) et autres nomenclatures utilisées
1.1.5 L'utilité de la toponymie
1.1.6 Tout un faisceau de raisons pour un changement de nom ; souci épilinguistique, raisons démographiques, historiques ou politiques
1.1.7 Des néo-toponymes peu satisfaisants
1.1.8 Premier bilan
1.2 LE TOPONYME ; UN NOM PROPRE PARTICULIER. LES RAISONS D'UNE ETUDE LINGUISTIQUE DU TOPONYME
1.2.1 Un nom propre particulier
1.2.2 Choronymie, socio-toponymie : l'avenir de l'onomastique ?
1.2.3 Le toponyme dans la langue et dans le discours
1.2.4 Du toponyme officiel au toponyme corrigé ; la toponymie privée
1.2.5 La toponymie standard : la forme officielle, une des facettes du toponyme
1.2.6 Un nom propre particulier
1.2.7 Anciennes paroisses et nouvelles communes ; des solutions topo-linguistiques anciennes
1.2.8 La toponymie populaire et l'attraction paronymiques : quelques exemples en synchronie et en diachronie
1.3 UN CORPUS DIFFICILE A ANALYSER
1.3.1 Les critères administratifs et les critères linguistiques. Présentation du codage ; pourquoi un codage à cinq chiffres ?
1.3.2 De la géographie humaine à la linguistique
1.3.3 Suppression, ajout et remplacement
1.3.4 Le toponymique et le non-toponymique
1.3.5 Entre des données brutes et leur pré-analyse linguistique ; un nécessaire décodage
1.3.6 Des critères onomastiques pour une analyse plus fine
2. DEUXIEME PARTIE : ETUDE DE L'AJOUT DANS LE CORPUS
2.1 VERS UNE FORME PLUS LONGUE ?
2.1.1 De la plus-value toponymique ?
2.1.2 L'homonymie est-elle la seule raison linguistique à l'ajout : quelques exemples d'arguments spécieux ?
2.1.3 Ce que l'on peut ajouter : la présentation des matrices
2.2 TOPONYME ET TOPONYME
2.2.1 La composition simple : codage XX212
2.2.2 La composition complexe : codage XX213
2.2.3 La composition avec un toponyme autre que par fusion ; quand le complément est un nom de ville ou de village : codage XX216
2.3 TOPONYME ET REGIONYME (OU PAGONYME) : CODAGE XX214
2.3.0 Introduction à l'étude des régionymes (ou pagonymes)
2.3.1 La matrice : Ambérieu devient Ambérieu-en-Bugey
2.3.2 Le Mézinais et le Virquois
2.3.3 L'homonymie n'est pas la seule raison à l'ajout d'un régionyme
2.3.4 De l'usage littéraire, touristique et commercial du régionyme
2.3.5 Le Sud-Ouest ; une seule région mais des centaines de pays
2.3.6 Sur l'emploi des prépositions dans les syntagmes prépositionnels composés d'un régionyme
2.3.7 Une conclusion sur l'ajout du régionyme à un nom de commune (code XX214)
2.4 TOPONYME ET HYDRONYME : CODAGE 20215
2.4.1 La matrice : Ars devient Ars-sur-Formans
2.4.2 Présentation des ajouts de type hydronymique en France dans les cinquante dernières années
2.4.3 Du ru au fleuve, du lac à la mer ; les divers types d'hydronymes
2.4.4 Des formes pléonastiques ou inexactes du point de vue de la géographie
2.4.5 Analyse morpho-syntaxique des ajouts de type hydronymique
2.4.6 Conclusion sur l'ajout d'un élément hydronymique
2.5 TOPONYME ET MICROTOPONYME
2.5.1 Du microtoponyme au toponyme
2.5.2 Les matrices : Château-Arnoux devient Château-Arnoux-Saint-Auban, Vallon devient Vallon-Pont-d'Arc
2.5.3 D'autres exemples
2.5.4 Un tour de France des ajouts de type toponyme/microtoponyme
2.5.5 Microtoponymie et tourisme
2.5.6 Pour conclure sur l'ajout d'un microtoponyme
2.6 TOPONYME ET AUTRES ELEMENTS ONOMASTIQUES
2.6.1 L'ajout de type hagiotoponymique et la restauration du nom subsidiaire ou primitif : codage XX219, Liesse devient Liesse-Notre-Dame et Saint-Pons, Saint-Pons-de-Thomières
2.6.2 Les noms subsidiaires et les noms primitifs
2.6.3 Toponyme et oronyme, toponyme et anthroponyme (codage XX220)
2.6.4 Ajouts d'éléments obscurs, inexpliqués ou inclassables. Matrice ; Antogny devient Antogny-le-Tillac
2.7 L'AJOUT D'ELEMENTS NON-ONOMASTIQUES
2.7.1 L'ajout des mots-outils : toponyme et article, préposition ou conjonction. Codage XX21I
2.7.2 Cas particuliers d'ajouts d'articles de conjonction et de préposition
2.7.3 Epithètes et surnoms : Alba devient Alba-la-Romaine (codage XX211)
2.7.4 Les ajouts de substantifs : y a-t-il plus de mimosas à Bonnes que de rosés à Veules ? Clermont devient Clermont-les-Fernies (codage XX218)
2.8 UNE CONCLUSION, UN BILAN SUR L'AJOUT ; VERS UNE FORME PLUS LONGUE
TROISIEME PARTIE : ETUDE THEMATIQUE DU CORPUS ; LES AUTRES TYPES DE CHANGEMENTS
3.1 LA SUPPRESSION
3.1.1 La suppression : plus ou moins de toponymes ?
3.1.2 La perte et la suppression de certains compléments et de certains éléments syntaxiques
3.1.3 Des éléments onomastiques et syntaxiques disparaissent en même temps que des communes sont remaniées
3.1.4 Bilan et résumé sur la suppression : les exemples du Jura et de la Haute-Saône
3.1.5 Une conclusion sur la suppression : le cas de Brouthières
3.2 LE REMPLACEMENT
3.2.0 Introduction à l'étude du remplacement
3.2.1 La substitution totale : un toponyme en remplace un autre
3.2.2 Le remplacement d'une partie du toponyme (radical ou suffixe) codage XX311
3.2.3 Les toponymes-valises : avec deux, trois ou quatre anciens noms de communes on en fabrique un nouveau. Matrice : Chartèves + Mont-Saint-Père = Charmont-sur-Marne (codage21312)
3.2.4 Des corrections et des ajustements orthographiques
3.2.5 Un élément toponymique prend la place d'un autre élément toponymique
3.2.6 La permutation : changement de place des éléments du toponyme
3.2.7 Autres procédés syntaxiques utilisés pour remplacer un nom de commune ; la mise au pluriel du nom de lieu, la traduction ou l'adaptation
3.2.8 Une conclusion sur le remplacement d'éléments du toponyme
3.3 LES MODIFICATIONS INTERESSANT MOINS LA LINGUISTIQUE
3.3.1 Une commune est rattachée à deux autres. Matrice : Hocmont est rattachée à Guignicourt-sur-Vence et àTouligny (codage 0211)
3.3.2 La commune est rattachée à un autre département. Matrice ; Crépieux-la-Pape est rattachée au département du Rhône (codage 50000)
3.3.3 Le rétablissement est-il un aveu de faiblesse de la nouvelle forme topon ornas tique ? Matrice : Chartèves est rétablie (codage 81200)
3.4 LES CREATIONS DE COMMUNES ET LES NEOTOPONYMES : LA LINGUISTIQUE DIRECTEMENT CONCERNEE ET AU PLUS HAUT POINT
3.4.1 Les créations de communes
3.4.2 Les néotoponymes et les créations ex nihilo
3.4.3 Crée-t-on de nouveaux toponymes : lesquels et pourquoi ?
3.4.4 Les néotoponymes sont-ils des formes pauvres et arbitraires coupées de toute réalité géographique ?
3.5 LES NEOMACROTOPONYMES
3.5.1 Changements dans les noms de départements
3.5.2 Changements dans les noms de régions
3.5.3 Changements dans les noms de cantons
4. CONCLUSION |
Numéro de notice : |
14125A |
Affiliation des auteurs : |
non IGN |
Thématique : |
GEOMATIQUE/TOPONYMIE |
Nature : |
Thèse française |
Note de thèse : |
Thèse de doctorat : Sciences du langage : Rouen : 1997 |
nature-HAL : |
Thèse |
DOI : |
sans |
Permalink : |
https://documentation.ensg.eu/index.php?lvl=notice_display&id=45240 |
Etude socio-toponymique de la variation dans les noms de communes françaises entre 1943 et 1996, Volume 1. Thèse [Thèse/HDR] / C. Guerrin, Auteur ; B. Gardin, Directeur de thèse . - Rouen : Université de Rouen, 1997 . - 314 p. ; 21 x 30 cm. Bibliographie Langues : Français ( fre) Descripteur : |
[Vedettes matières IGN] Toponymie [Termes IGN] commune [Termes IGN] France métropolitaine [Termes IGN] toponyme administratif [Termes IGN] toponymie locale [Termes IGN] vingtième siècle
|
Index. décimale : |
THESE Thèses et HDR |
Note de contenu : |
INTRODUCTION
1. PREMIERE PARTIE : PRESENTATION DU CORPUS
1.1 LE CADRE ADMINISTRATIF
1.1.1 Nommer un lieu : la loi et l'usage
1.1.2 De Saint-Pierre-des-Tripiers à Nouzonville
1.1.3 Le nom de commune entre le microtoponyme et le macrotoponyme
1.1.4 Le COG (Code Officiel Géographique) et autres nomenclatures utilisées
1.1.5 L'utilité de la toponymie
1.1.6 Tout un faisceau de raisons pour un changement de nom ; souci épilinguistique, raisons démographiques, historiques ou politiques
1.1.7 Des néo-toponymes peu satisfaisants
1.1.8 Premier bilan
1.2 LE TOPONYME ; UN NOM PROPRE PARTICULIER. LES RAISONS D'UNE ETUDE LINGUISTIQUE DU TOPONYME
1.2.1 Un nom propre particulier
1.2.2 Choronymie, socio-toponymie : l'avenir de l'onomastique ?
1.2.3 Le toponyme dans la langue et dans le discours
1.2.4 Du toponyme officiel au toponyme corrigé ; la toponymie privée
1.2.5 La toponymie standard : la forme officielle, une des facettes du toponyme
1.2.6 Un nom propre particulier
1.2.7 Anciennes paroisses et nouvelles communes ; des solutions topo-linguistiques anciennes
1.2.8 La toponymie populaire et l'attraction paronymiques : quelques exemples en synchronie et en diachronie
1.3 UN CORPUS DIFFICILE A ANALYSER
1.3.1 Les critères administratifs et les critères linguistiques. Présentation du codage ; pourquoi un codage à cinq chiffres ?
1.3.2 De la géographie humaine à la linguistique
1.3.3 Suppression, ajout et remplacement
1.3.4 Le toponymique et le non-toponymique
1.3.5 Entre des données brutes et leur pré-analyse linguistique ; un nécessaire décodage
1.3.6 Des critères onomastiques pour une analyse plus fine
2. DEUXIEME PARTIE : ETUDE DE L'AJOUT DANS LE CORPUS
2.1 VERS UNE FORME PLUS LONGUE ?
2.1.1 De la plus-value toponymique ?
2.1.2 L'homonymie est-elle la seule raison linguistique à l'ajout : quelques exemples d'arguments spécieux ?
2.1.3 Ce que l'on peut ajouter : la présentation des matrices
2.2 TOPONYME ET TOPONYME
2.2.1 La composition simple : codage XX212
2.2.2 La composition complexe : codage XX213
2.2.3 La composition avec un toponyme autre que par fusion ; quand le complément est un nom de ville ou de village : codage XX216
2.3 TOPONYME ET REGIONYME (OU PAGONYME) : CODAGE XX214
2.3.0 Introduction à l'étude des régionymes (ou pagonymes)
2.3.1 La matrice : Ambérieu devient Ambérieu-en-Bugey
2.3.2 Le Mézinais et le Virquois
2.3.3 L'homonymie n'est pas la seule raison à l'ajout d'un régionyme
2.3.4 De l'usage littéraire, touristique et commercial du régionyme
2.3.5 Le Sud-Ouest ; une seule région mais des centaines de pays
2.3.6 Sur l'emploi des prépositions dans les syntagmes prépositionnels composés d'un régionyme
2.3.7 Une conclusion sur l'ajout du régionyme à un nom de commune (code XX214)
2.4 TOPONYME ET HYDRONYME : CODAGE 20215
2.4.1 La matrice : Ars devient Ars-sur-Formans
2.4.2 Présentation des ajouts de type hydronymique en France dans les cinquante dernières années
2.4.3 Du ru au fleuve, du lac à la mer ; les divers types d'hydronymes
2.4.4 Des formes pléonastiques ou inexactes du point de vue de la géographie
2.4.5 Analyse morpho-syntaxique des ajouts de type hydronymique
2.4.6 Conclusion sur l'ajout d'un élément hydronymique
2.5 TOPONYME ET MICROTOPONYME
2.5.1 Du microtoponyme au toponyme
2.5.2 Les matrices : Château-Arnoux devient Château-Arnoux-Saint-Auban, Vallon devient Vallon-Pont-d'Arc
2.5.3 D'autres exemples
2.5.4 Un tour de France des ajouts de type toponyme/microtoponyme
2.5.5 Microtoponymie et tourisme
2.5.6 Pour conclure sur l'ajout d'un microtoponyme
2.6 TOPONYME ET AUTRES ELEMENTS ONOMASTIQUES
2.6.1 L'ajout de type hagiotoponymique et la restauration du nom subsidiaire ou primitif : codage XX219, Liesse devient Liesse-Notre-Dame et Saint-Pons, Saint-Pons-de-Thomières
2.6.2 Les noms subsidiaires et les noms primitifs
2.6.3 Toponyme et oronyme, toponyme et anthroponyme (codage XX220)
2.6.4 Ajouts d'éléments obscurs, inexpliqués ou inclassables. Matrice ; Antogny devient Antogny-le-Tillac
2.7 L'AJOUT D'ELEMENTS NON-ONOMASTIQUES
2.7.1 L'ajout des mots-outils : toponyme et article, préposition ou conjonction. Codage XX21I
2.7.2 Cas particuliers d'ajouts d'articles de conjonction et de préposition
2.7.3 Epithètes et surnoms : Alba devient Alba-la-Romaine (codage XX211)
2.7.4 Les ajouts de substantifs : y a-t-il plus de mimosas à Bonnes que de rosés à Veules ? Clermont devient Clermont-les-Fernies (codage XX218)
2.8 UNE CONCLUSION, UN BILAN SUR L'AJOUT ; VERS UNE FORME PLUS LONGUE
TROISIEME PARTIE : ETUDE THEMATIQUE DU CORPUS ; LES AUTRES TYPES DE CHANGEMENTS
3.1 LA SUPPRESSION
3.1.1 La suppression : plus ou moins de toponymes ?
3.1.2 La perte et la suppression de certains compléments et de certains éléments syntaxiques
3.1.3 Des éléments onomastiques et syntaxiques disparaissent en même temps que des communes sont remaniées
3.1.4 Bilan et résumé sur la suppression : les exemples du Jura et de la Haute-Saône
3.1.5 Une conclusion sur la suppression : le cas de Brouthières
3.2 LE REMPLACEMENT
3.2.0 Introduction à l'étude du remplacement
3.2.1 La substitution totale : un toponyme en remplace un autre
3.2.2 Le remplacement d'une partie du toponyme (radical ou suffixe) codage XX311
3.2.3 Les toponymes-valises : avec deux, trois ou quatre anciens noms de communes on en fabrique un nouveau. Matrice : Chartèves + Mont-Saint-Père = Charmont-sur-Marne (codage21312)
3.2.4 Des corrections et des ajustements orthographiques
3.2.5 Un élément toponymique prend la place d'un autre élément toponymique
3.2.6 La permutation : changement de place des éléments du toponyme
3.2.7 Autres procédés syntaxiques utilisés pour remplacer un nom de commune ; la mise au pluriel du nom de lieu, la traduction ou l'adaptation
3.2.8 Une conclusion sur le remplacement d'éléments du toponyme
3.3 LES MODIFICATIONS INTERESSANT MOINS LA LINGUISTIQUE
3.3.1 Une commune est rattachée à deux autres. Matrice : Hocmont est rattachée à Guignicourt-sur-Vence et àTouligny (codage 0211)
3.3.2 La commune est rattachée à un autre département. Matrice ; Crépieux-la-Pape est rattachée au département du Rhône (codage 50000)
3.3.3 Le rétablissement est-il un aveu de faiblesse de la nouvelle forme topon ornas tique ? Matrice : Chartèves est rétablie (codage 81200)
3.4 LES CREATIONS DE COMMUNES ET LES NEOTOPONYMES : LA LINGUISTIQUE DIRECTEMENT CONCERNEE ET AU PLUS HAUT POINT
3.4.1 Les créations de communes
3.4.2 Les néotoponymes et les créations ex nihilo
3.4.3 Crée-t-on de nouveaux toponymes : lesquels et pourquoi ?
3.4.4 Les néotoponymes sont-ils des formes pauvres et arbitraires coupées de toute réalité géographique ?
3.5 LES NEOMACROTOPONYMES
3.5.1 Changements dans les noms de départements
3.5.2 Changements dans les noms de régions
3.5.3 Changements dans les noms de cantons
4. CONCLUSION |
Numéro de notice : |
14125A |
Affiliation des auteurs : |
non IGN |
Thématique : |
GEOMATIQUE/TOPONYMIE |
Nature : |
Thèse française |
Note de thèse : |
Thèse de doctorat : Sciences du langage : Rouen : 1997 |
nature-HAL : |
Thèse |
DOI : |
sans |
Permalink : |
https://documentation.ensg.eu/index.php?lvl=notice_display&id=45240 |
| |