Descripteur
Documents disponibles dans cette catégorie (359)
Ajouter le résultat dans votre panier
Visionner les documents numériques
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
Methods for matching English language addresses / Keshav Ramani in Transactions in GIS, vol 27 n° 2 (april 2023)
[article]
Titre : Methods for matching English language addresses Type de document : Article/Communication Auteurs : Keshav Ramani, Auteur ; Daniel Borrajo, Auteur Année de publication : 2023 Article en page(s) : pp 347 - 363 Note générale : bibliographie Langues : Anglais (eng) Descripteur : [Vedettes matières IGN] Géomatique
[Termes IGN] anglais (langue)
[Termes IGN] appariement d'adresses
[Termes IGN] apprentissage profond
[Termes IGN] base de données d'adresses
[Termes IGN] conversion de donnéesRésumé : (auteur) Addresses occupy a niche location within the landscape of textual data, due to the positional importance carried by every word, and the geographic scope it refers to. The task of matching addresses happens every day and is present in various fields such as mail redirection, entity resolution, etc. Our work defines, and formalizes a framework to generate matching and mismatching pairs of addresses in the English language, and use it to evaluate various methods to automatically perform address matching. These methods vary widely from distance-based approaches to deep learning models. By studying the Precision, Recall, and Accuracy metrics of these approaches, we obtain an understanding of the best suited method for this setting of the address matching task. Numéro de notice : A2023-195 Affiliation des auteurs : non IGN Thématique : GEOMATIQUE Nature : Article DOI : 10.1111/tgis.13027 Date de publication en ligne : 17/03/2023 En ligne : https://doi.org/10.1111/tgis.13027 Format de la ressource électronique : URL article Permalink : https://documentation.ensg.eu/index.php?lvl=notice_display&id=103080
in Transactions in GIS > vol 27 n° 2 (april 2023) . - pp 347 - 363[article]Topographic descriptors on the early Dutch charts of the antipodes / Jan Tent in International journal of cartography, vol 8 n° 3 (November 2022)
[article]
Titre : Topographic descriptors on the early Dutch charts of the antipodes Type de document : Article/Communication Auteurs : Jan Tent, Auteur Année de publication : 2022 Article en page(s) : pp 272 - 290 Note générale : bibliographie Langues : Anglais (eng) Descripteur : [Vedettes matières IGN] Toponymie
[Termes IGN] Australie
[Termes IGN] carte ancienne
[Termes IGN] descripteur
[Termes IGN] explorateur
[Termes IGN] littoral
[Termes IGN] néerlandais (langue)
[Termes IGN] nomenclature
[Termes IGN] Nouvelle-Zélande
[Termes IGN] Papouasie-Nouvelle-Guinée
[Termes IGN] toponymeRésumé : (auteur) The early Dutch charts of coastal Australia, New Zealand and New Guinea are peppered not only with toponyms but also with topographic descriptors. The latter were intended as navigational aids and warnings for future navigators. Naming or describing a geographic feature is a method of distinguishing it from the surrounding topography. At times some topographic descriptors have been considered or interpreted as toponyms. This article explores whether there are any means of determining the difference between the two, and what may have been initially intended by the explorers who entered them on their manuscript charts. Reasons for the relevance of making such a distinction are also considered. Numéro de notice : A2022-746 Affiliation des auteurs : non IGN Thématique : GEOMATIQUE/TOPONYMIE Nature : Article nature-HAL : ArtAvecCL-RevueIntern DOI : 10.1080/23729333.2020.1859937 Date de publication en ligne : 11/02/2021 En ligne : https://doi.org/10.1080/23729333.2020.1859937 Format de la ressource électronique : URL article Permalink : https://documentation.ensg.eu/index.php?lvl=notice_display&id=101731
in International journal of cartography > vol 8 n° 3 (November 2022) . - pp 272 - 290[article]The effect of map label language on the visual search of cartographic point symbols / Paweł Cybulski in Cartography and Geographic Information Science, vol 49 n° 3 (May 2022)
[article]
Titre : The effect of map label language on the visual search of cartographic point symbols Type de document : Article/Communication Auteurs : Paweł Cybulski, Auteur ; Vassilios Krassanakis, Auteur Année de publication : 2022 Article en page(s) : pp 189 - 204 Note générale : bibliographie Langues : Anglais (eng) Descripteur : [Termes IGN] détection de cible
[Termes IGN] étiquette
[Termes IGN] langage cartographique
[Termes IGN] langue
[Termes IGN] lecture de carte
[Termes IGN] oculométrie
[Termes IGN] sémiologie graphique
[Termes IGN] symbole graphique
[Termes IGN] visualisation cartographique
[Vedettes matières IGN] CartologieRésumé : (auteur) The present study aims to examine how the visual search for cartographic symbols is affected by the language of map labels. More specifically, we explore the influence of native language in the performance of a visual search map task which is referred to target point symbol detection. The main research hypothesis is that the relative position of the target symbols plays a significant role in the visual search process, although labels language impacts reaction time. In a controlled laboratory experiment with 38 participants and eye tracking technology, we used maps with labels in participants’ native language (Polish) and in Chinese, which participants could neither read nor write. We find that the detection of target symbols with Chinese labels is faster when the symbol’s location is peripheral. On the other hand, faster detection of target symbols with labels in participants’ native language favors central location. It turned out that having noticed the target symbol, participants fixated on the native language label. For Chinese labels, having seen the target symbol, participants did not fixate on the label. It also turned out that when participants searched for a target symbol located in the peripheral zone, more visual attention was in this zone. However, when the target symbol’s location was central, the participants’ visual attention focused mostly on the central zone. This confirms the significant role of the location of cartographic symbols in the visual search process. Numéro de notice : A2022- 292 Affiliation des auteurs : non IGN Thématique : GEOMATIQUE Nature : Article nature-HAL : ArtAvecCL-RevueIntern DOI : 10.1080/15230406.2021.2007419 Date de publication en ligne : 16/12/2021 En ligne : https://doi.org/10.1080/15230406.2021.2007419 Format de la ressource électronique : URL article Permalink : https://documentation.ensg.eu/index.php?lvl=notice_display&id=100340
in Cartography and Geographic Information Science > vol 49 n° 3 (May 2022) . - pp 189 - 204[article]Réservation
Réserver ce documentExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 032-2022031 RAB Revue Centre de documentation En réserve L003 Disponible Méthodes et outils pour l’analyse spatiale exploratoire en géolinguistique : contributions aux humanités numériques spatialisées / Clément Chagnaud (2021)
Titre : Méthodes et outils pour l’analyse spatiale exploratoire en géolinguistique : contributions aux humanités numériques spatialisées Type de document : Thèse/HDR Auteurs : Clément Chagnaud, Auteur ; Paule-Annick Davoine, Directeur de thèse ; Elisabetta Carpitelli, Directeur de thèse Editeur : Grenoble [France] : Université Grenoble Alpes Année de publication : 2021 Importance : 316 p. Format : 21 x 30 cm Note générale : bibliographie
Thèse pour obtenir le grade de Docteur de l'Université Grenoble Alpes, Spécialité Ingénierie de la Cognition, de l’Interaction, de l’Apprentissage et de la CréationLangues : Français (fre) Descripteur : [Vedettes matières IGN] Analyse spatiale
[Termes IGN] cartographie thématique
[Termes IGN] classification barycentrique
[Termes IGN] dialecte
[Termes IGN] exploration de données géographiques
[Termes IGN] interpolation spatiale
[Termes IGN] interprétation automatique
[Termes IGN] linguistique
[Termes IGN] région
[Termes IGN] structure spatialeIndex. décimale : THESE Thèses et HDR Résumé : (auteur) Depuis près d’un siècle, les géolinguistes utilisent la cartographie pour visualiser les données dialectales et ainsi comprendre les structures spatiales des dialectes. Les données produites par les géolinguistes sont issues d’enquêtes réalisées auprès de locuteurs identifiés sur un nombre restreint de localités. Elles sont donc ponctuelles, textuelles et spatialisées.Aujourd'hui, l'outillage logiciel destinée au traitement cartographique des données géolinguistiques est très en retard et les systèmes d'information géographique (SIG) sont peu adaptés. Nous proposons donc des méthodes et des outils géomatiques permettant la production automatique de cartes interprétatives et de cartes de synthèse pour l'analyse spatiale exploratoire de données géolinguistiques.Nos méthodes sont implémentées dans deux outils cartographiques, ShinyDialect et ShinyClass, qui permettent la visualisation et l'exploration des résultats.À travers ces méthodes, nos problématiques visent à intégrer des éléments géographiques (topographiques, historiques, culturels, administratifs etc.) dans le traitement des données géolinguistiques. L’objectif est d’explorer les liens potentiels entre ces éléments de contexte et la diffusion des dialectes sur un territoire.Ces travaux se situent dans le contexte du projet ECLATS dont l'objectif est de valoriser les données de l’Atlas Linguistique de la France. Nos propositions s'inscrivent dans une volonté de transfert de connaissances issues de l'informatique, de l'analyse spatiale et de la géographie vers la géolinguistique. Ces recherches se placent donc dans le paradigme des humanités numériques spatialisées et présentent des enjeux transdisciplinaires. Note de contenu : Introduction générale
1- Méthodes et pratiques cartographiques en géolinguistique
2- Contributions méthodologiques et outillage logiciel
Conclusion généraleNuméro de notice : 28677 Affiliation des auteurs : non IGN Thématique : GEOMATIQUE/INFORMATIQUE Nature : Thèse française Note de thèse : Thèse de Doctorat : Ingénierie de la Cognition, de l’Interaction, de l’Apprentissage et de la Création : Grenoble : 2021 Organisme de stage : Laboratoire d'Informatique de Grenoble DOI : sans En ligne : https://hal.science/tel-03350462 Format de la ressource électronique : URL Permalink : https://documentation.ensg.eu/index.php?lvl=notice_display&id=99971 Classification d’aires de dispersion à l’aide d’un facteur géographique - Application à la dialectologie / Clément Chagnaud in Revue internationale de géomatique, vol 30 n° 1-2 (janvier - juin 2020)
[article]
Titre : Classification d’aires de dispersion à l’aide d’un facteur géographique - Application à la dialectologie Type de document : Article/Communication Auteurs : Clément Chagnaud, Auteur ; Philippe Garat, Auteur ; Paule-Annick Davoine, Auteur Année de publication : 2020 Article en page(s) : pp 67 - 83 Note générale : bibliographie Langues : Français (fre) Descripteur : [Vedettes matières IGN] Analyse spatiale
[Termes IGN] aire de répartition
[Termes IGN] analyse de données
[Termes IGN] dialecte
[Termes IGN] dispersion
[Termes IGN] linguistique
[Termes IGN] objet géographique zonalRésumé : (auteur) Nous proposons une procédure d’analyse statistique multidimensionnelle couplant des méthodes de projection et de classification pour identifier des ensembles cohérents au sein d’un corpus d’entités géographiques surfaciques que l’on appelle aires de dispersion. La méthodologie intègre un facteur géographique dans la construction de l’espace de représentation pour la projection des données. En appliquant ces méthodes sur des données géolinguistiques, nous pouvons identifier et expliquer de nouvelles structures spatiales au sein d’un corpus d’aires de dispersion de traits linguistiques. Numéro de notice : A2021-344 Affiliation des auteurs : non IGN Thématique : GEOMATIQUE Nature : Article DOI : 10.3166/rig.2020.00107 Date de publication en ligne : 16/04/2021 En ligne : https://doi.org/10.3166/rig.2020.00107 Format de la ressource électronique : URL article Permalink : https://documentation.ensg.eu/index.php?lvl=notice_display&id=97588
in Revue internationale de géomatique > vol 30 n° 1-2 (janvier - juin 2020) . - pp 67 - 83[article]Réservation
Réserver ce documentExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 047-2020011 SL Revue Centre de documentation Revues en salle Disponible Chinese and Russian Language Equivalents of the IAU Gazetteer of Planetary Nomenclature: an overview of planetary toponym localization methods / Henrik Hargitai in Cartographic journal (the), Vol 56 n° 4 (November 2019)PermalinkMapping experience: Age and indigeneity as mediating factors in users’ experiences with the Algonquian linguistic atlas / Adam Stone in Cartographica, vol 53 n° 4 (Winter 2018)PermalinkA geolinguistic approach for comprehending local influence in OpenStreetMap / Sterling Quinn in Cartographica, vol 51 n° 2 (Summer 2016)PermalinkGeographic ontologies, gazetteers and multilingualism / Robert Laurini in Future internet, vol 7 n° 1 (March 2015)PermalinkRevue Terra Nostra (2015 -)PermalinkMots voyageurs / Frank Tétart in Carto, le monde en cartes, n° 21 (janvier - février 2014)PermalinkDictionnaire bilingue des sciences de la terre / Jean-Pierre Michel (2013)PermalinkHistoire sociale des langues de France / Georg Kremnitz (2013)PermalinkPermalinkvol 92 n° 6 supplément - Dicembre 2012 - Libera traspozizione dal "Theatro delle citta d'Italiacon nova aggiunta" : supplément du n° 6 (Bulletin de l'Universo) / Istituto geografico militarePermalinkBelgique, les cartes de la discorde / Cécile Marin in Carto, le monde en cartes, n° 13 (septembre - octobre 2012)PermalinkPhotogrammetric terminology: Second edition / P. Newby in Photogrammetric record, vol 27 n° 139 (September - November 2012)PermalinkBrilliant intern / Andrew Scherer (2012)PermalinkMyGrammarLab, advanced C1-C2 [with key] / Mark Foley (2012)PermalinkMyGrammarLab, elementary A1-A2 [with key] / Mark Foley (2012)PermalinkMyGrammarLab, intermediate B1-B2 [with key] / Mark Foley (2012)PermalinkThe CV book / James Innes (2012)PermalinkEléments de toponymie / Anonyme in Géomatique expert, n° 73 (01/02/2010)PermalinkMi ciudad en los mapas / Instituto de cartografia de andalucia (ca : 2010)PermalinkLe Robert & Collins, dictionnaire français-anglais, anglais-français / Paul Le Robert (2010)PermalinkAtlas du monde global / P. Boniface (2008)PermalinkLe Pégorier rajeuni par l'internet / Anonyme in Géomatique expert, n° 55 (01/03/2007)PermalinkLongman, preparation series for the new TOEIC test / Lin Lougheed (2007)PermalinkLongman, preparation series for the new TOEIC test / Lin Lougheed (2007)Permalinkvol 84 n° 6 Supplément - Dicembre 2004 - Linee guida per la normalizzazione dei nomi geografici ad uso degli editori di cartografia ed altri editori: 22A sessione, New-York, 20 - 29 aprile 2004 [actes] (Bulletin de l'Universo) / Istituto geografico militarePermalinkCommunication orale scientifique en anglais / Universite de bourgogne (2003)PermalinkDictionnaire français-espagnol, espagnol-français / Alexandre Falco (2003)PermalinkLa toponymie des Cris / Commission de toponymie du gouvernement du Québec (2003)PermalinkDictionnaire de science du sol / J. Lozet (2002)PermalinkEuskal autonomia erkidegoko bitzanle - entitateak / Karmelo Sainz de la Maza Arrola (2001)PermalinkTerminología general de economía, comercio y desarrollo : glosario inglés-español / Nations Unies (2001)PermalinkLa toponymie des Hurons-Wendats / Commission de toponymie du gouvernement du Québec (2001)PermalinkDictionnaire des lieux habités de l'Oise : les lieux habités de l'Oise en 1847 et 1975 (Bulletin de Histoire médiévale et archéologie) / Guy ArbellotPermalinkGlossaire français-anglais, anglais-français de terminologie des sciences géographiques, version corrigée, septembre 2000 / Cpr langues vivantes (2000)PermalinkLa toponymie n'est pas seulement un localisant / Jean-Gérard Mathé in Acta geographica, n° 117 (mars 1999)PermalinkDictionnaire français-allemand - allemand-français avec la nouvelle orthographe allemande / Harrap (1999)PermalinkDictionnaire français - anglais des télécommunications et de l'internet / J. de Luca (1999)PermalinkToponymic guidelines of Poland for map editors and other users / E. Wolnicz-Pawlowska (1999)PermalinkLa toponymie des Algonquins / P. Pare (1999)PermalinkLe robert et Collins senior / Paul Le Robert (1998)PermalinkHarrap's compact français-anglais - anglais-français / Harrap (1997)PermalinkLes noms de lieux en France / André Pégorier (1997)PermalinkSéminaire toponymique franco-africain / Conseil national de l'information géographique (1997)PermalinkSéminaire de toponymie des pays d'Afrique francophone, Volume 1. Interventions présentées par les organismes membres de la Commission Nationale de Toponymie / Conseil national de l'information géographique (1996)PermalinkSéminaire de toponymie des pays d'Afrique francophone, Volume 2. Communications / Conseil national de l'information géographique (1996)PermalinkUnited Nations documents on geographical names / P.E. Raper (1996)Permalink5. Fachwörterbuch : Benennungen und Definitionen im deutschen Vermessungswesen mit englischen und franzosischen Aquivalenten: Band 5, Geodätische Instrumente / Anonyme (1995)PermalinkDictionnaire technique français-russe / H. Boponaeb (1995)PermalinkFachwörterbuch : Benennungen und Definitionen im deutschen Vermessungswesen mit englischen und franzosischen Aquivalenten, 4. Band 4 Katastervermessung und Liegenschaftskataster / Anonyme (1995)PermalinkHautes terres d'élevage au Cameroun, contient 10 cartes, 1. [Vol 1] / J. Boutrais (1995)PermalinkHautes terres d'élevage au Cameroun, contient 10 cartes, 2. [Vol 2] / J. Boutrais (1995)PermalinkHautes terres d'élevage au Cameroun, contient 10 cartes, 3. [Vol 3] / J. Boutrais (1995)PermalinkLa toponymie au Québec, recherche et pratique / Jean-Yves Dugas (1995)PermalinkCambridge word routes / E. Walter (1994)PermalinkMaailma maade nimed / P. Päll (1994)PermalinkMaiden nimet kuudella kiellela : suomi, ruotsi, saamelaiskielet, englanti, ranska, saksa / Eeva Maria Närhi (1994)PermalinkStatsnavne og nationalitetsord / J. Schack (1994)PermalinkJména státu a jejich územních cástí / Czech office for surveying , mapping and cadastre (1993)PermalinkCountries, peoples and their languages / E. Gunnemark (1992)PermalinkDiccionario de informatica / G. Nania (1992)PermalinkGeographical names of the republic of Poland / Ministry of physical planning and (1991)PermalinkHarrap's shorter French and English dictionary, 1. Vol 1 anglais - français / Harrap (1991)PermalinkHarrap's shorter French and English dictionary, 2. Vol 2 français - anglais / Harrap (1991)PermalinkKartografisch woordenboek / Nederlandse vereniging voor kartograf (1991)PermalinkThe concise Oxford dictionary of Earth sciences / A. Allaby (1991)PermalinkDictionnaire français - espagnol / R. Garcia-Pelayo Y Gross (1990)PermalinkDictionnaire de science du sol avec index anglais-français / C. Mathieu (1990)PermalinkLarousse francais-portugais et portugais-francais / Larousse (1990)PermalinkLa toponymie des Naskapis / P. Pare (1990)PermalinkDictionnaire économique et juridique français - anglais / J. Baleyte (1989)PermalinkDictionnaire de l'informatique français-anglais, English-French / Afnor (1989)PermalinkGran sopena espanol-frances / E.M. Amador (1989)PermalinkGran sopena francés-espanol / E.M. Amador (1989)PermalinkHarrap's weis Mattutat : dictionnaire allemand - français et français - allemand, 1. Dictionnaire allemand - français / H. Mattutat (1989)PermalinkHarrap's weis Mattutat : dictionnaire allemand - français et français - allemand, 2. Dictionnaire français - allemand / H. Mattutat (1989)PermalinkHors série - janvier 1989 - Guide de toponymie cartographique (Bulletin de Bulletin d'information de l'Institut géographique national) / Commission de toponymie de l'IGNPermalinkHarrap's new standard, 2. Dictionnaire français-anglais de J à Z / Harrap (1988)PermalinkHarrap's new standard, 3. Dictionnaire anglais-français de A à K / Harrap (1988)PermalinkHarrap's new standard, 4. Dictionnaire anglais-français de L à Z / Harrap (1988)PermalinkHarrap's shorter / Harrap (1988)PermalinkRobert et Signorelli, 1. Dictionnaire français - italien / Paul Le Robert (1988)PermalinkRobert et Signorelli, 2. Dictionnaire italien - français / Paul Le Robert (1988)PermalinkHarrap's new standard, 1. Dictionnaire français-anglais de A à I / Harrap (1987)PermalinkL'interprète français - mahorais, mahorais - français / Sophie Blanchy (1987)PermalinkDictionnaire français d'hydrologie de surface avec équivalents en anglais, espagnol, allemand / M.F. Roche (1986)PermalinkDictionnaire de science du sol avec index anglais-français / C. Mathieu (1986)PermalinkDictionnaire de spatiologie : sciences et techniques spatiales, 2. Traductions : anglais, allemand, espagnol, russe / Centre national d'études spatiales (1986)PermalinkEuskal Herriko Autonomi Elkarteko herrien izenak / Secretaria de politica linguistica (1986)PermalinkLa terminologie SPOT / R. Zaharia in Bulletin [Société Française de Photogrammétrie et Télédétection], n° 100 (Octobre 1985)PermalinkDictionnaire de spatiologie : sciences et techniques spatiales, 1. Termes et définitions / Centre national d'études spatiales (1985)PermalinkRecueil et notation de toponymes bretons ; Glossaire de termes bretons fréquents dans les noms de lieux / François Nedelec in Names : journal of the American name society, vol 32 n° 4 (01/12/1984)PermalinkDiccionario de la lengua española, 1. Tome 1 / Real academia espanola (1984)PermalinkDiccionario de la lengua española, 2. Tome 2 / Real academia espanola (1984)PermalinkHarrap's slang dictionary, anglais-français, français-anglais / G.A. Marks (1984)PermalinkToponymie celtique / F. Falc'hun (1984)PermalinkDictionnaire allemand-français, français-allemand / W. Mattutat (1983)PermalinkDictionnaire français - éwe, éwe - français des mots usuels selects et des locutions étrangères / Kofi J. Adzomada (1983)PermalinkDictionnaire New Pocket / Harrap (1983)PermalinkMinority toponyms on maps / Ferjan J. Ormeling (1983)PermalinkContributions de la Commission de toponymie du Québec aux travaux de la 4ème Conférence des Nations-Unies sur la normalisation des noms géographiques, Genève, 24 août - 14 septembre 1982 / Jean Poirier (1982)PermalinkDictionnaire de télédétection aérospatiale / Serge Paul (1982)PermalinkHarrap's new shorter French and English dictionary, 2. 2. Dictionnaire français-anglais / Harrap (1982)PermalinkLes noms de lieux celtiques, 1. Première série, Vallées et plaines / F. Falc'hun (1982)PermalinkGlossaire des termes dialectaux entrant dans la composition des toponymes corses figurant sur la carte de France au 1:25000 / Sylvie Lejeune in Bulletin d'information de l'Institut géographique national, n° 43 (mars 1981)PermalinkEmprunts remarquables de part et d'autre de la limite des langues dans le Val de Ville / Jules Richard in Annuaire de la société d'histoire du Val de Villé, n° ind (01/01/1981)PermalinkEtudes beembe (Congo) / André Jacquot (1981)PermalinkGlossaire de la terminologie employée dans la normalisation des noms géographiques / François Nedelec (1981)PermalinkGlossaire des termes en cartographie assistée par ordinateur / Jean Denègre (1980)PermalinkProjet "Atlas et études sociolinguistiques" [du Bénin] / Commission Nationale de linguistique (Bénin) (1980)PermalinkGrand dictionnaire Langenscheidt : français-allemand, allemand-français, 1. Français-allemand / K. Sachs (1979)PermalinkGrand dictionnaire Langenscheidt : français-allemand, allemand-français, 2. Allemand-français / K. Sachs (1979)PermalinkVocabulaire de la géomorphologie / Conseil international de la langue française (1979)PermalinkPrincipes de transcription des toponymes corses adoptés par la commission de toponymie de l'IGN / IGN in Bulletin d'information de l'Institut géographique national, n° 35 (mars 1978)PermalinkDictionnaire des lieux dits de la Corse, ouvrage établi commune par commune et rédigé par de nombreux collaborateurs / Fédération d'associations et groupements (1978)PermalinkCartographie / Nations Unies (1977)PermalinkLes noms de lieux en France / Ernest Nègre (1977)PermalinkAnnuaire des pays de l'océan Indien, vol 1. 1974 / Louis Favoreu (1976)PermalinkA dictionary of the natural environment / F.J. Monkhouse (1976)PermalinkGlossaire anglais-français, français-anglais de termes géographiques et de renseignements cartographiques / IGN (1976)PermalinkLe kabiye / Jacques Delord (1976)PermalinkMultilingual explanatory dictionary of automation in cartography dedicated to the eighth conference International Cartographic Association, Moscow, 1976, 1. Part one, Terms and definitions 0-274 / Hungary. National office of geodesy and cartography (1976)PermalinkMultilingual explanatory dictionary of automation in cartography dedicated to the eighth conference International Cartographic Association, Moscow, 1976, 2. Part one, Terms and definitions [end], Part two Technical information, Part three Multilignual index / Hungary. National office of geodesy and cartography (1976)PermalinkWebster's third new international dictionary of the English language and bridged and seven language dictionary, 1. Volume 1 / Merriam-webster (1976)PermalinkWebster's third new international dictionary of the English language and bridged and seven language dictionary, 2. Volume 2 / Merriam-webster (1976)PermalinkWebster's third new international dictionary of the English language and bridged and seven language dictionary, 3. Volume 3 / Merriam-webster (1976)PermalinkHistoire du Lamidat Peul de Banyo (Cameroun) / Jean Hurault in Comptes rendus de l'Académie des Sciences d'Outre-Mer, n° ind (20/06/1975)PermalinkLes cadres géographiques à travers les langues du Niger / P. Donaint (1975)PermalinkLexique de l'anglais des affaires en 9000 mots et expressions, equally useful for British, American businessmen and tourists / I. De Renty (1975)PermalinkLexique de cartographie français-arabe / Direction de la conservation fonciere (1975)PermalinkRevisión de la Toponímia y actualización del mapa nacional / J. Cabeza I Valls (1975)PermalinkDictionnaire moderne larousse, francais-espagnol et espagnol-francais / R. Garcia-Pelayo Y Gross (1974)PermalinkLexique français - kabiye - ewe / Bassari Ebia (1974)PermalinkMultilingual dictionary of technical terms in cartography / Association cartographique internationale (1973)PermalinkLa toponymie topographique d'Auron-Saint-Etienne-de-Tinée d'après les documents anciens / Vincent Paschetta in NICE Historique, n° 1 (01/01/1973)PermalinkHarrap's new standard French and English dictionary, 1. 1.1 dictionnaire français-anglais de A à I / J. Mansion (1972)PermalinkHarrap's new standard French and English dictionary, 2. 1.2 dictionnaire français-anglais de J à Z / J. Mansion (1972)PermalinkVocabulaire teda - français / Commission de toponymie de l'IGN (1972)PermalinkLe zarma (République du Niger) / Nicole Tersis (1972)PermalinkCollins contemporary German dictionary German - English, Englisch - Deutsch / J.M. Clark (1971)PermalinkKarten-Wörtenbuch / W. Bonacker (1971)PermalinkKartographie und Ortsnamenkunde / J. Breu in Annuaire international de cartographie, n° 11 (1971)PermalinkLes langues gurma / Gabriel Manessy in Bulletin de l'IFAN, vol 33 n°1 (01/01/1971)PermalinkVocabulaire dictionnaire du papier français-anglais / Imprimerie nouvelle (1970)PermalinkThe shorter oxford English dictionary on historical principles, 1. Volume 1, A - M / W. Little (1969)PermalinkThe shorter oxford English dictionary on historical principles, 2. Volume 2, N - Z / W. Little (1969)PermalinkLa toponymie, conception nouvelle / P. Piemont (1969)PermalinkLes toucouleur du Fouta Tooro (Sénégal) / Y. Wane (1969)PermalinkGrand dictionnaire Langenscheidt français-allemand et allemand-français avec supplément 1968, 1. Première partie français-allemand / K. Sachs (1968)PermalinkGrand dictionnaire Langenscheidt français-allemand et allemand-français avec supplément 1968, 2. Seconde partie allemand-français / K. Sachs (1968)PermalinkThe terminology of map projections / D.H. Maling in Annuaire international de cartographie, n° 8 (1968)PermalinkElsevier's dictionary of the printing and allied industries / F.J.M. Wijneckus (1967)PermalinkLégende de la dispersion des Kusas (épopée soninké) / C. Meillassoux (1967)PermalinkGlossary of technical terms in cartography / Royal society (1966)PermalinkLes paysans du Sénégal, les civilisations agraires du Cayor à la Casamance / P. Pelissier (1966)PermalinkElsevier's dictionary of photography in three languages English, French and German compiled and arranged on an English alphabetical base by A.S.H. Craeybeckx / A. Craeybeckx (1965)PermalinkLes principaux types de peuplement du sud-est du Dahomey et leur représentation cartographique / Jean Hurault (1965)PermalinkNoutro dzen patoue : textes rassemblés et commentés. Numéros dédié au patois valdotain (Bulletin de L'école valdotaine) / René WillienPermalinkInstructions élémentaires de phonétique pour la transcription des toponymes africains / Jean Hurault (1964)PermalinkRépublique du Congo / Commission de toponymie de l'IGN (1964)PermalinkConnaissance du Sénégal, 5. Géographie humaine / J. Lombard (1963)PermalinkDictionnaire moderne français-allemand et allemand-français / P. Grappin (1963)PermalinkGlossaire des termes dialectaux permettant de trouver le sens d'un grand nombre de toponymes de la nouvelle carte de France / André Pégorier (1963)PermalinkA glossary of geographical terms / L.D. Stamp (1963)PermalinkRépublique gabonaise / Commission de toponymie de l'IGN (1963)PermalinkVocabulaire périglaciaire bilingue (français et anglais) / Louis-Edmond Hamelin in Cahiers de géographie du Québec, vol 6 n° 12 (avril - septembre 1962)PermalinkHarrap's new standard French and English dictionary, 3. 2 dictionnaire anglais-français / J. Mansion (1962)PermalinkHarrap's standard French and English dictionary, 1. Part one français-anglais with supplement / J. Mansion (1962)PermalinkHarrap's standard French and English dictionary, 2. Part two English-French with supplement / J. Mansion (1962)PermalinkLes peuples bantous deviennent des nations / Ministère de l'information (Afrique du Sud) (1962)PermalinkSupplément au lexique allemand-français des termes appartenant aux techniques en usage à l'IGN / François Reignier (1962)PermalinkLa toponymie ancienne de la Péninsule balkanique et la thèse méditerranéenne, publié à l'occasion du 7ème Congrès International des Sciences Onomastiques à Florence et Pise / V. Georgiev (04/04/1961)PermalinkDictionnaire de photogrammétrie en plusieurs langues, Un volume pour chaque langue avec des renvois à chacun des six autres volumes : allemand, anglais, espagnol, français, italien, polonais, suédois, 1. Volume 1 Français / International society for photogrammetry (1910 - 1979) (1961)PermalinkDictionnaire de photogrammétrie en plusieurs langues, Un volume pour chaque langue avec des renvois à chacun des six autres volumes : allemand, anglais, espagnol, français, italien, polonais, suédois, 2. Volume 2 Anglais / International society for photogrammetry (1910 - 1979) (1961)PermalinkDictionnaire de photogrammétrie en plusieurs langues, Un volume pour chaque langue avec des renvois à chacun des six autres volumes : allemand, anglais, espagnol, français, italien, polonais, suédois, 3. Volume 3 Allemand / International society for photogrammetry (1910 - 1979) (1961)PermalinkDictionnaire de photogrammétrie en plusieurs langues, Un volume pour chaque langue avec des renvois à chacun des six autres volumes : allemand, anglais, espagnol, français, italien, polonais, suédois, 4. Volume 4 Espagnol / International society for photogrammetry (1910 - 1979) (1961)PermalinkDictionnaire de photogrammétrie en plusieurs langues, Un volume pour chaque langue avec des renvois à chacun des six autres volumes : allemand, anglais, espagnol, français, italien, polonais, suédois, 5. Volume 5 Italien / International society for photogrammetry (1910 - 1979) (1961)PermalinkGlaciologie / Société hydrotechnique de France (1961)PermalinkMethodische Probleme der Völker und Sprachenkarten / Krallert in Annuaire international de cartographie, n° 1 (1961)PermalinkDictionnaire multilingue de la fédération internationale des géomètres, édition trilingue français, allemand, anglais / Fédération internationale des géomètres (1960)PermalinkHerrien eta herritarren / L. Dassance (1960)PermalinkNotions de la reprographie / E. Uhlein (1960)PermalinkIntroduction au russe / V. Stoliaroff (1958)PermalinkMission d'étude et d'aménagement du Niger, La région du Diaka : études de géographie, 1. [Texte] / J. Gallais (1958)PermalinkMission d'étude et d'aménagement du Niger, La région du Diaka : études de géographie, 2. Cartes / J. Gallais (1958)PermalinkWörterbuch der Photo-, Film- und Kinotechnik mit Randgebieten, 1. Band 1 / W. Grau (1958)PermalinkCaractère de la vie agricole dans la zone sud-sahélienne (région des lacs Débo, Korienzé, Korarou) / J. Gallais (1957)PermalinkL'enquête et la transcription toponymique dans son application à la cartographie ouest-africaine / Maurice Houis (1957)PermalinkNomades noirs du Sahara / Jean Chapelle (1957)PermalinkHarrap's standard French and English dictionary. Part one French-English / Harrap (1956)PermalinkLexique allemand-français des termes appartenant aux techniques en usage à l'IGN suivi d'une table des abréviations allemandes / Albert Clos-Arceduc (1956)Permalink[Procès verbal de la] séance extraordinaire du 5 septembre 1953 [de la] Commission de Toponymie [de la] Fédération des Sociétés Académiques et Savantes Gascogne Adour tenue à l'occasion des fêtes de la Terre Béarnaise / Fédération des sociétés académiques et savantes (1955)PermalinkBrevo vocabolario di termini topografici italiano-inglese, inglese-italiano / Santi monaco (1954)PermalinkDémographie et problèmes urbains en A.E.F. / M. Soret (1954)PermalinkInventaire linguistique de l'Afrique Occidentale Française et du Togo / M. De Lavergne De Tressan (1953)PermalinkLa langue berbère de Mauritanie / F. Nicolas (1953)Permalink