Le grand dictionnaire terminologique et son petit frère

Depuis de longues années, les québécois travaillent à la traduction de termes techniques dans divers champs disciplinaires entre le français et l'anglais.
Le grand dictionnaire terminologie est une banque de fiches terminologiques rédigées par l'Office québécois de la langue française ou des partenaires de l'Office, comme la Commission générale de terminologie et de néologie qui maintient FranceTerme. Chaque fiche renseigne sur un concept lié à un domaine d'emploi spécialisé et présente les termes qui le désignent en français, en anglais et, parfois, dans d'autres langues.
En France, la Commission générale de terminologie et de néologie travaille aussi à son niveau à la traduction de termes et les saisit dans FranceTerme.
On peut interroger ces deux outils sur internet.